記事一覧

2013年12月26日

楽天、田中投手メジャー挑戦容認

 田中将大投手のメジャー挑戦がようやく容認されました。果たして大リーグの何球団が入札に参加するのか非常に楽しみです。

 グーグルでmasahiro tanakaで検索すると、12,000件と表示されました。驚くべき数字で、過去日本人選手でこれほどニュースになった例はないのではないでしょうか。アメリカでの関心の高さを物語っています。

 田中投手のニュースで英語の勉強をするチャンスがうまれました。検索で最初に出て来たニュースのいくつかを紹介します。

Masahiro Tanaka to be posted
田中将大はポスティングにかけられます

Updated: December 25, 2013, 3:02 AM ET
ESPN.com news services

Pitcher Masahiro Tanaka is set to move to the Major League Baseball next season after his Japanese team, the Rakuten Eagles, announced Wednesday it was prepared to let him leave, reversing its earlier rejection.
田中将大投手は、彼が所属する日本のチームである楽天イーグルが水曜日、これまでの拒絶を翻して彼を手放す用意があることを発表したので、大リーグに移籍することになります。


Japan's Masahiro Tanaka is available, but Dodgers don't commit yet
日本の田中将大は獲得可能になりましたが、ドジャースはまだ態度を明らかにしていません

General Manager Ned Colletti won't say whether the club will pursue the 25-year-old starting pitcher.
ゼネラルマネージャーのネッド・コレッティは、球団がこの25歳の先発投手を獲得しようとするかどうかについては明らかにしていません。

By Dylan Hernandez
December 24, 2013, 9:05 p.m.

The Dodgers are “pretty much done” with their winter shopping, General Manager Ned Colletti said Tuesday.
ドジャースはチームの冬の買い物は「十分すぎるほどした」とゼネラルマネージャーのネッド・コレッティは火曜日、語りました。
But Colletti declined to say whether the Dodgers would make an exception for Japanese right-hander Masahiro Tanaka, who is coming to the major leagues.
しかし、コレッティは大リーグに来ることになる日本の右腕、田中将大については例外を設けるかどうかについて態度を明らかにすることを拒否しました。


Yankee target Masahiro Tanaka to be posted, giving Bombers chance to bid on Japanese ace
ヤンキースはポスティングにかけられる田中将大に照準を合わせたので、爆撃機(ヤンキースのニックネーム)が日本のエースの入札に参加できるチャンスが生まれました

The Rakuten Golden Eagles of Japan will receive the maximum $20 million posting fee for the rights to Tanaka, who is being pursued by multiple MLB teams this offseason.
日本の楽天ゴールデン・イーグルスは、このオフシーズンに多数の大リーグのチームが獲得に努めている、田中と交渉する権利をつかむためのポスティング料金の最高額2000万ドル(20億円)を受け取ることになるでしょう。

BY MARK FEINSAND / NEW YORK DAILY NEWS

TUESDAY, DECEMBER 24, 2013, 9:14 PM

masahiro tanaka just in time for Xmas
Just in time for Christmas, Masahiro Tanaka is posted by the Rakuten Golden Eagles.
クリスマスにちょうど間に合いました。田中将大は楽天ゴールデン・イーグルスによりポスティングにかけられます。

The Yankees may have received the biggest Christmas gift of all. Or at least the chance to bid on it.
ヤンキースは最高のクリスマスの贈り物を受け取ったかもしれません。あるいは最低でもそれに入札するチャンスをつかみました。

The Rakuten Golden Eagles announced Wednesday afternoon – Tuesday night in New York – that they would post Masahiro Tanaka, allowing the 25-year-old ace to take his talents from Japan to the majors.
楽天ゴールデン・イーグルスは水曜日の午後(ニューヨークでは火曜日の夜)、田中将大をポスティングにかけることを発表しました。これによって、25歳のエースに、日本から大リーグへとその才能を試す機会がうまれました。

The decision ended a week of dizzying rumors and reports that had many believing Rakuten would force the righthander to spend at least one more year pitching in Japan.
この1週間は、めまいのする噂やレポートであふれ、みんな、楽天がこの右腕に日本で少なくとももう一年投げることに費やすことを強いるだろうと信じこんで来ましたが、この決定はそれに終止符を打ちました。

The soap opera has finally come to an end, opening the door for the bidding to begin.
長いこと続いたドラマは遂に終わり、入札へのドアがようやく開かれました。






posted by HANG IN THERE YU at 07:35 | Comment(1) | TrackBack(0) | MLB | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
初めて投稿させて頂きます。

僕は25歳の広島で投手をやらせて頂いております。
現在硬式をしております。

去年末にこちらの記事を拝見しました。
それから自分なりにシャドウや鏡でチェックしたりして今日キャッチボールしました。

感触としては上出来で自分にはピタリとはまった感じでした。

今まで指導者、様々な書籍を参考にしていましたが、中々フィットするものがありませんでした。

僕自身体重移動に一番の課題があり、手投げ状態でした。

結果として僕は万年肘痛に悩まされていました。

頭では理解できても動きで表現できてませんでした。

しかしこちらの記事に、掲載されていたことを参考に、思い切って実践してみると、肩はもちろんのこと、肘にも全く痛みがなく、この時期にも関わらず恐怖感なく投げることができました。

久々だったか、下半身に少し張りがありました(すぐになくなりました)。

僕の印象としては以前より球に力が増した、恐らく体重が乗り出したからだと思います。

意識しなくても腕のテイクバックからスローまでスムーズにできていたと思います。

最初は確認のつもりで、軸足、前足を蹴る、上げた足を内旋、軸足の外旋を意識していました。

痛みなくかつ、下手したらシーズン中より質のいい球を投げれていたのではないかと思いました。

この場を借りて御礼申し上げます。

何年ぶりに投げる楽しさを思い出させて頂きましてありがとうございました。

引き続き試行錯誤しながらやらせて頂きます。
Posted by H.K38 at 2014年01月03日 00:21
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:


この記事へのトラックバック